Result for 61079ADEB65924BEF3BE7CF7A42098E207D144A5

Query result

Key Value
FileName./usr/share/fcitx/table/jyutping.conf
FileSize428
MD5781DB7D2003D0223130D945038F08B56
SHA-161079ADEB65924BEF3BE7CF7A42098E207D144A5
SHA-25609DE3398F18A4E1A391CC2244BB392114870D586C936E79DD73B46F02A5CE648
SSDEEP12:zwkA/a2Pr6WYhA/rUbLudxiuugCtY3oBx4:zwkA/aoT0U0ud8uupYsO
TLSHT12BE06828BAEC104E3CA8CD206A8E511F3702047D2C302231E4EB04FBF9A8001803C6AF
tar:gnameroot
tar:unameroot
hashlookup:parent-total49
hashlookup:trust100

Network graph view

Parents (Total: 49)

The searched file hash is included in 49 parent files which include package known and seen by metalookup. A sample is included below:

Key Value
MD5A1EBE07D141AFA6102EC54085BB032EA
PackageArchnoarch
PackageDescriptionFcitx Hong Kong Jyutping table for Traditional Chinese. This is the jyutping schemes released by Hong Kong government in colony era. It's used to convert Chinese person and road names to English, which can be pronounced easily in International Phonetic Alphabet and followed by a native Hongkongnese. But people seldomly use it to type in Chinese. its pronounciation is hard for a native Chinese to learn. And it's a incomplete scheme. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_Government_Cantonese_Romanisation for details If you don't know what it is, don't try.
PackageNamefcitx-table-hk-jyutping
PackageRelease1.2
PackageVersion0.3.8
SHA-105DD2B9F2EE11092900B0621E2D42B50280CDC0A
SHA-256CE746A3D43D0EAC1A88AF44AAA7AE942C10617246DD6A69A27662D3CE7710C2D
Key Value
MD520ECB7EC5BF1DAB137C3CF6F810E744E
PackageArchnoarch
PackageDescriptionFcitx Hong Kong Jyutping table for Traditional Chinese. This is the jyutping schemes released by Hong Kong government in colony era. It's used to convert Chinese person and road names to English, which can be pronounced easily in International Phonetic Alphabet and followed by a native Hongkongnese. But people seldomly use it to type in Chinese. its pronounciation is hard for a native Chinese to learn. And it's a incomplete scheme. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_Government_Cantonese_Romanisation for details If you don't know what it is, don't try.
PackageMaintainerhttps://bugs.opensuse.org
PackageNamefcitx-table-hk-jyutping
PackageReleasebp156.4.1
PackageVersion0.3.8
SHA-10CF7069785ADC5880B4F9B4E89656061DDD4297F
SHA-256D8F6E8328F7A64357BBFC8E8427DCFA689EE6ABD15C7E779F2257BD89388F560
Key Value
FileNamehttps://ftp.lysator.liu.se/pub/OpenBSD/6.6/packages//sparc64//fcitx-table-0.3.8.tgz
MD5270F379FFFDD663B95760D877E8C2924
SHA-10FA213A49ACF91E760BC29CD4ED0B61D4E27988F
SHA-256AF5776B72E8287DE3BD83DF7C3218932F7D4277C129C7A8629550BBC118C9717
SSDEEP196608:m8DK8oyKHZIF1ZQltgzOecntls6X04K4xLllet6:m8DKAxFTQlmUlpFK4xv
TLSHT11F66330B636C5A30E495177C44CAAAC323B4B0F5DCE5541C0697FC8A9DEE69E9EE831C
Key Value
FileNamehttps://ftp.lysator.liu.se/pub/OpenBSD/6.8/packages//powerpc//fcitx-table-0.3.8.tgz
MD50F10488359D87A0634FA4A45F75FA59E
SHA-1155998739F43DE1CF9CA10EDDD850CA74D1B469A
SHA-256ED93E5AD30F8E10BA4CC4377013DA6362F90D1C5AFFF03FCBA52A46ED087EF66
SSDEEP196608:5z8DK8oyKHZIF1ZQltgzOecntls6X04K4xLllet6:5z8DKAxFTQlmUlpFK4xv
TLSHT1C666330B636C5A30E494177C44C9D6C323B8B4F5ECE5501C169BF88A9DEE69E9EE831C
Key Value
MD55AA811078C868715AA5F6015896906DE
PackageArchnoarch
PackageDescriptionFcitx Hong Kong Jyutping table for Traditional Chinese. This is the jyutping schemes released by Hong Kong government in colony era. It's used to convert Chinese person and road names to English, which can be pronounced easily in International Phonetic Alphabet and followed by a native Hongkongnese. But people seldomly use it to type in Chinese. its pronounciation is hard for a native Chinese to learn. And it's a incomplete scheme. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_Government_Cantonese_Romanisation for details If you don't know what it is, don't try.
PackageNamefcitx-table-hk-jyutping
PackageRelease34.39
PackageVersion0.3.8
SHA-117FFCD2A05FB9165C8D777A7F04162224E42B9B0
SHA-2567343E0D6BD47B2A59683F3CC3C673C53D14D15AF4C0430B4F27E2D3C6AB1F230
Key Value
MD5355CE7D5CF4B0F8B7F461A938CE6066A
PackageArchnoarch
PackageDescriptionFcitx-table-extra provides extra table for Fcitx, including Boshiamy, Zhengma, and Cangjie 3/5. Boshiamy table and its icon are released under their own license.
PackageMaintainerFedora Project
PackageNamefcitx-table-extra
PackageRelease7.fc32
PackageVersion0.3.8
SHA-11B26171BCF93DE0F9372ED3B9B47B97AF4F11565
SHA-2567C0783758EACD514DB2F80ADD184F2A0984FFF85E5E97D9D4DBB81481F9ED62A
Key Value
MD5CBB13E5468A459943B0DE20A14FDA078
PackageArchnoarch
PackageDescriptionFcitx Hong Kong Jyutping table for Traditional Chinese. This is the jyutping schemes released by Hong Kong government in colony era. It's used to convert Chinese person and road names to English, which can be pronounced easily in International Phonetic Alphabet and followed by a native Hongkongnese. But people seldomly use it to type in Chinese. its pronounciation is hard for a native Chinese to learn. And it's a incomplete scheme. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_Government_Cantonese_Romanisation for details If you don't know what it is, don't try.
PackageNamefcitx-table-hk-jyutping
PackageRelease34.24
PackageVersion0.3.8
SHA-11C011D4948440F45FF0B4A7C577B00B4FA7FAF72
SHA-256574C4564E53FAD958686792F734DD0782F9F9169949E88522ECFA12C6973C546
Key Value
FileNamehttps://ftp.lysator.liu.se/pub/OpenBSD/6.5/packages//i386//fcitx-table-0.3.8.tgz
MD590D4238E864D2B0D057D730B128B09EF
SHA-126D377D82B79AEA5823EAD470B9C8CB147DB333A
SHA-256BEBBDBDF62052EF926BB9AA545FBDC53C1ED974F70121AD025BCE66E05F6EF72
SSDEEP196608:k8DK8oyKHZIF1ZQltgzOecntls6X04K4xLlleS:k8DKAxFTQlmUlpFK4xX
TLSHT11266330B636C5A30E499077D508AA6C323B8B0F1DCE5501C16D7FC86DEEE69A9ED831C
Key Value
FileNamehttps://ftp.lysator.liu.se/pub/OpenBSD/6.7/packages//powerpc//fcitx-table-0.3.8.tgz
MD58D0304DF8C09D31AE2DD1632096F898F
SHA-129C107C323F41F7B6E73919A87F731F02F0D49C3
SHA-256870C8097FDFEAB23128C9B96F8868A7F662091995BE93B788E1F7F6911DAF974
SSDEEP196608:c8DK8oyKHZIF1ZQltgzOecntls6X04K4xLllet6:c8DKAxFTQlmUlpFK4xv
TLSHT19966331B636C9A30E495177C44CAA6C323B8B0F5DCE1541C0697FC869DEE69E9EE831C
Key Value
MD584FD9D70DCA238586184D51B3D339700
PackageArchnoarch
PackageDescriptionFcitx Hong Kong Jyutping table for Traditional Chinese. This is the jyutping schemes released by Hong Kong government in colony era. It's used to convert Chinese person and road names to English, which can be pronounced easily in International Phonetic Alphabet and followed by a native Hongkongnese. But people seldomly use it to type in Chinese. its pronounciation is hard for a native Chinese to learn. And it's a incomplete scheme. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_Government_Cantonese_Romanisation for details If you don't know what it is, don't try.
PackageNamefcitx-table-hk-jyutping
PackageRelease34.27
PackageVersion0.3.8
SHA-12F1C116486AB3C47D0D689204D7557B070BA6F59
SHA-2562D247EFA9AC0DF1E077D7E113AAC1D55E6BAE03DC369D56C66F6169492DD0BE5