Result for 0A34A27C2A53EEF47CC24FA7997CAEC0C2A7EF09

Query result

Key Value
FileName./usr/lib/python3.9/site-packages/translate/storage/rc.py
FileSize14601
MD50C8805FB7181642E20D866AC469D4A61
SHA-10A34A27C2A53EEF47CC24FA7997CAEC0C2A7EF09
SHA-25636446927635E29B5E764FFFC853B0652381670C9BE3298495650227AB26A0EAB
SSDEEP192:bfGG3JQyId+ngO31sBHLLT3y5VNSSUjoqdgCXIIAFfA2JeDIno5tHcsWAvyD:bfG4i+GFT3yrURfXqnoXcsWAvyD
TLSHT110625423E461ADF2564B50545CC7B142B53D9943530828F8FDBCC1A4AF18E2691FBEEE
hashlookup:parent-total6
hashlookup:trust80

Network graph view

Parents (Total: 6)

The searched file hash is included in 6 parent files which include package known and seen by metalookup. A sample is included below:

Key Value
MD52DBB200E379EF7795A9DDD0CDDCBED4A
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython38-translate-toolkit
PackageRelease1.1
PackageVersion3.3.6
SHA-14A2CBABE7392CCEFFF850CBAF6F1FFC6523C6700
SHA-256F095BA6DFE198AEB34AECF8DBF4878181ACAAA94AF4243DA86179F64D143A7A1
Key Value
MD5C60ED9A52B6D2AEEC12581C9ED691F26
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython3-translate-toolkit
PackageReleaselp152.2.1
PackageVersion3.3.6
SHA-186F07AADECB18E1D1A9E9E1A4173940B8915D41A
SHA-256C66DA91B1BB4AC97E7EB3ABE371CCDCF434480306F73D72B6042C4B481A1F38F
Key Value
FileSize486260
MD508DB202C3B0827D6CF31FDBD7BB33E4D
PackageDescriptionToolkit assisting in the localization of software (Python 3) The Translate Toolkit is a Python library and a set of software designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. . The software includes programs to convert localization formats to the common PO format and programs to check and manage PO files and utilities to create word counts, merge translations and perform various checks on PO files. . Supported localization storage formats are: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts and of course PO and XLIFF. . This package includes the Translate Toolkit modules for Python 3.
PackageMaintainerDebian l10n developers <debian-l10n-devel@lists.alioth.debian.org>
PackageNamepython3-translate
PackageSectionpython
PackageVersion3.3.6-1
SHA-12D9F74A1CD4DAFE8D50E57BBADDB977B008028F0
SHA-25609210189736041107A9826AD77B363FC88715BB943BA07A3B3DCED235974C07C
Key Value
MD56124E2BAA25E215E4A381E08F78AA461
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython39-translate-toolkit
PackageRelease1.1
PackageVersion3.3.6
SHA-1B733E937181B13C5D5E51D5A7DF24467ACB2090E
SHA-25618FC7E08EF1757764E2840F18C9AAD9EA8FDE92EAEF044F661BFC0481D3C5163
Key Value
MD536E62FC8E07B60724E0F68C8FF2CD0B2
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython36-translate-toolkit
PackageRelease1.1
PackageVersion3.3.6
SHA-1C2E2CF14B56383EE25E93B51E93B4C976E2F2312
SHA-25606F32F2943F2090A7873D59F0C55DBB22E2FFDB4ECE155D684CD1B052650F34D
Key Value
MD50ACDDB9B18176F8E783EB77E8A6C7C59
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython3-translate-toolkit
PackageReleaselp153.2.3
PackageVersion3.3.6
SHA-14573CBBAED49B38A6541418CD4ED23A076BD69E4
SHA-2567E8001BFAA1C520D7AFD8BBC2C50D78527175F4C4DEBD1514FA02D48D0FD7291