Result for 08C3EF82268CED8364FE28513BC8CBBFE3132CC8

Query result

Key Value
FileName./usr/lib/python2.7/site-packages/virtaal/__version__.pyo
FileSize222
MD5E1A4721E4002414961CF17592AC69986
SHA-108C3EF82268CED8364FE28513BC8CBBFE3132CC8
SHA-256FB5571AD855970B3AC4EB4A111950997534E024444BC7738CDE584A5973434C1
SSDEEP6:smtCe1/RT/yCDtmSYLe/+V/43e3MWTM9Y3xmDrFUaE:siCe9ROCRmgmd43e8WYfdNE
TLSHT11FD023E047D5C9F3D1FAC138F11003474350C1B3524025423A1490DF0DD81490F3F4C5
hashlookup:parent-total28
hashlookup:trust100

Network graph view

Parents (Total: 28)

The searched file hash is included in 28 parent files which include package known and seen by metalookup. A sample is included below:

Key Value
MD51BCA4A9C40AE88BC7586A84AF11938F0
PackageArchnoarch
PackageDescriptionA program for Computer Aided Translation (CAT) and localization. Virtaal includes features that allow a localizer to work effectively including: syntax highlighting, autocomplete and autocorrect. By showing only the data that is needed through its simple and effective user interface it ensures that translators can focus on their current translation task. A rich set of Translation Memory (TM) plugins provide valuable suggestions to the translator from sources such as Open-Tran.eu, the current file, and the translators own TM server. Similarly Machine Translation (MT) suggestions can come from Apertium, libtranslate, Google and Moses. The terminology plugin system will provide terminology hints from Open-Tran.eu, local terminology files and remote terminology repositories. Placeholders such as variables, abbreviations, URLs, emails and special punctutions are highlighted for easy insertion into the translations. Virtaal is able to edit any of the following formats: XLIFF, Gettext PO and .mo, Qt .ts, .qph and .qm, Wordfast TM, TMX, OmegaT glossaries and TBX. The Translate Toolkit converters allow translators to edit: OpenDocument Format (ODF), OpenOffice.org SDF, Java (and Mozilla) .properties, Mozilla DTD files, subtitles, and other formats.
PackageMaintainerFedora Project
PackageNamevirtaal
PackageRelease7.fc23
PackageVersion0.7.1
SHA-1046D90E6C49596DF40B489F484E01A29625FC3B7
SHA-25664DFD2358D7374DFC1B13DF5208B44840398F88B95A426AB79447C4B806BAFE2
Key Value
MD58476F5F9C39350F070DD82B99234E028
PackageArchnoarch
PackageDescriptionA program for Computer Aided Translation (CAT) and localization. Virtaal includes features that allow a localizer to work effectively including: syntax highlighting, autocomplete and autocorrect. By showing only the data that is needed through its simple and effective user interface it ensures that translators can focus on their current translation task. A rich set of Translation Memory (TM) plugins provide valuable suggestions to the translator from sources such as Open-Tran.eu, the current file, and the translators own TM server. Similarly Machine Translation (MT) suggestions can come from Apertium, libtranslate, Google and Moses. The terminology plugin system will provide terminology hints from Open-Tran.eu, local terminology files and remote terminology repositories. Placeholders such as variables, abbreviations, URLs, emails and special punctutions are highlighted for easy insertion into the translations. Virtaal is able to edit any of the following formats: XLIFF, Gettext PO and .mo, Qt .ts, .qph and .qm, Wordfast TM, TMX, OmegaT glossaries and TBX. The Translate Toolkit converters allow translators to edit: OpenDocument Format (ODF), OpenOffice.org SDF, Java (and Mozilla) .properties, Mozilla DTD files, subtitles, and other formats.
PackageMaintainerFedora Project
PackageNamevirtaal
PackageRelease5.fc21
PackageVersion0.7.1
SHA-10B12660C0D07A10A650CE3EBABC562AED8E46064
SHA-25665671649825F2178B0778C76A67776F577562EC30C91085E61D0C9D20F5D43A0
Key Value
MD53413E8101888A9BD8F823421261439BF
PackageArchnoarch
PackageDescriptionA program for Computer Aided Translation (CAT) and localization. Virtaal includes features that allow a localizer to work effectively including: syntax highlighting, autocomplete and autocorrect. By showing only the data that is needed through its simple and effective user interface it ensures that translators can focus on their current translation task. A rich set of Translation Memory (TM) plugins provide valuable suggestions to the translator from sources such as Open-Tran.eu, the current file, and the translators own TM server. Similarly Machine Translation (MT) suggestions can come from Apertium, libtranslate, Google and Moses. The terminology plugin system will provide terminology hints from Open-Tran.eu, local terminology files and remote terminology repositories. Placeholders such as variables, abbreviations, URLs, emails and special punctutions are highlighted for easy insertion into the translations. Virtaal is able to edit any of the following formats: XLIFF, Gettext PO and .mo, Qt .ts, .qph and .qm, Wordfast TM, TMX, OmegaT glossaries and TBX. The Translate Toolkit converters allow translators to edit: OpenDocument Format (ODF), OpenOffice.org SDF, Java (and Mozilla) .properties, Mozilla DTD files, subtitles, and other formats.
PackageMaintainerFedora Project
PackageNamevirtaal
PackageRelease3.fc19
PackageVersion0.7.1
SHA-114623C7B5E2B85426742C6BACCBA5294A27FF2F0
SHA-25662B954137F1B2D283A470C2A507078909C08845A2761691DBAC164B35ED09E14
Key Value
MD589AD7EDBAEBF9D8987C41221638599F6
PackageArchnoarch
PackageDescriptionA program for Computer Aided Translation (CAT) and localization. Virtaal includes features that allow a localizer to work effectively including: syntax highlighting, autocomplete and autocorrect. By showing only the data that is needed through its simple and effective user interface it ensures that translators can focus on their current translation task. A rich set of Translation Memory (TM) plugins provide valuable suggestions to the translator from sources such as Open-Tran.eu, the current file, and the translators own TM server. Similarly Machine Translation (MT) suggestions can come from Apertium, libtranslate, Google and Moses. The terminology plugin system will provide terminology hints from Open-Tran.eu, local terminology files and remote terminology repositories. Placeholders such as variables, abbreviations, URLs, emails and special punctutions are highlighted for easy insertion into the translations. Virtaal is able to edit any of the following formats: XLIFF, Gettext PO and .mo, Qt .ts, .qph and .qm, Wordfast TM, TMX, OmegaT glossaries and TBX. The Translate Toolkit converters allow translators to edit: OpenDocument Format (ODF), OpenOffice.org SDF, Java (and Mozilla) .properties, Mozilla DTD files, subtitles, and other formats.
PackageMaintainerFedora Project
PackageNamevirtaal
PackageRelease1.fc17
PackageVersion0.7.1
SHA-12099F4F3B019602CF22368286E6AC0608AF1BA84
SHA-2565A5430DF90FE150F4492A5F068DC0FF0B67320D561543167A2318C27C2C6BC49
Key Value
MD5FA64CC2B29A5A8FCE040151467B34F74
PackageArchnoarch
PackageDescriptionA program for Computer Aided Translation (CAT) and localization. Virtaal includes features that allow a localizer to work effectively including: syntax highlighting, autocomplete and autocorrect. By showing only the data that is needed through its simple and effective user interface it ensures that translators can focus on their current translation task. A rich set of Translation Memory (TM) plugins provide valuable suggestions to the translator from sources such as Open-Tran.eu, the current file, and the translators own TM server. Similarly Machine Translation (MT) suggestions can come from Apertium, libtranslate, Google and Moses. The terminology plugin system will provide terminology hints from Open-Tran.eu, local terminology files and remote terminology repositories. Placeholders such as variables, abbreviations, URLs, emails and special punctutions are highlighted for easy insertion into the translations. Virtaal is able to edit any of the following formats: XLIFF, Gettext PO and .mo, Qt .ts, .qph and .qm, Wordfast TM, TMX, OmegaT glossaries and TBX. The Translate Toolkit converters allow translators to edit: OpenDocument Format (ODF), OpenOffice.org SDF, Java (and Mozilla) .properties, Mozilla DTD files, subtitles, and other formats.
PackageNamevirtaal
PackageRelease21.5
PackageVersion0.7.1
SHA-123B4A7621B9D7DE9B7F96DB507994F15C26DFB07
SHA-25682B4A0499A9BEBBBD52011F6E219B0D239C43EB817EA8CD6C808216C13745064
Key Value
MD59657AFE495973F0EE8C24667971BC375
PackageArchnoarch
PackageDescriptionA program for Computer Aided Translation (CAT) and localization. Virtaal includes features that allow a localizer to work effectively including: syntax highlighting, autocomplete and autocorrect. By showing only the data that is needed through its simple and effective user interface it ensures that translators can focus on their current translation task. A rich set of Translation Memory (TM) plugins provide valuable suggestions to the translator from sources such as Open-Tran.eu, the current file, and the translators own TM server. Similarly Machine Translation (MT) suggestions can come from Apertium, libtranslate, Google and Moses. The terminology plugin system will provide terminology hints from Open-Tran.eu, local terminology files and remote terminology repositories. Placeholders such as variables, abbreviations, URLs, emails and special punctutions are highlighted for easy insertion into the translations. Virtaal is able to edit any of the following formats: XLIFF, Gettext PO and .mo, Qt .ts, .qph and .qm, Wordfast TM, TMX, OmegaT glossaries and TBX. The Translate Toolkit converters allow translators to edit: OpenDocument Format (ODF), OpenOffice.org SDF, Java (and Mozilla) .properties, Mozilla DTD files, subtitles, and other formats.
PackageMaintainerFedora Project
PackageNamevirtaal
PackageRelease7.fc23
PackageVersion0.7.1
SHA-1245C69EAB885C70F51432A85D864A246B6728D8C
SHA-25671F1919984D1FD541C51E8A7263512FC1AD9D535530C6CD4B1CDC08190C07558
Key Value
MD5D6500E83F146357B828516A8F8E834D6
PackageArchnoarch
PackageDescriptionA program for Computer Aided Translation (CAT) and localization. Virtaal includes features that allow a localizer to work effectively including: syntax highlighting, autocomplete and autocorrect. By showing only the data that is needed through its simple and effective user interface it ensures that translators can focus on their current translation task. A rich set of Translation Memory (TM) plugins provide valuable suggestions to the translator from sources such as Open-Tran.eu, the current file, and the translators own TM server. Similarly Machine Translation (MT) suggestions can come from Apertium, libtranslate, Google and Moses. The terminology plugin system will provide terminology hints from Open-Tran.eu, local terminology files and remote terminology repositories. Placeholders such as variables, abbreviations, URLs, emails and special punctutions are highlighted for easy insertion into the translations. Virtaal is able to edit any of the following formats: XLIFF, Gettext PO and .mo, Qt .ts, .qph and .qm, Wordfast TM, TMX, OmegaT glossaries and TBX. The Translate Toolkit converters allow translators to edit: OpenDocument Format (ODF), OpenOffice.org SDF, Java (and Mozilla) .properties, Mozilla DTD files, subtitles, and other formats.
PackageNamevirtaal
PackageRelease21.2
PackageVersion0.7.1
SHA-134C276F245723542B4A788E16744D72851A930A1
SHA-2569F759845735916E6DE6297E2D4B04AB793D5CC31BEEF693DE6932EA602BAC33C
Key Value
MD50996764E1311455A3ABAFCBDD668FCF6
PackageArchnoarch
PackageDescriptionA program for Computer Aided Translation (CAT) built on the Translate Toolkit. Virtaal includes features that allow a localizer to work effecively including: syntax highlighting, autocomplete and autocorrect. Showing only the data that is needed through its simple and effective user interface it ensures that you can focus on the translation task straight away. By building on the Translate Toolkit, Virtaal is able to edit any of the following formats: XLIFF, Gettext PO and .mo, Qt .ts, .qph and .qm, Wordfast TM, TMX, TBX. By using the Translate Toolkit converters a translator can edit: OpenOffice.org SDF, Java (and Mozilla) .properties and Mozilla DTD.
PackageMaintainerumeabot <umeabot>
PackageNamevirtaal
PackageRelease10.mga7
PackageVersion0.7.1
SHA-13609CBD66D53C66AE268C3B29AB0EC4D3F4FD0E0
SHA-256BC34F8B13474C9F8D11E9B2CDBB99C476D13B50824C6EB524C7E84A71AF6A78E
Key Value
MD59CC2F3CAB306AAB9711DCF3AA2B76CCC
PackageArchnoarch
PackageDescriptionA program for Computer Aided Translation (CAT) and localization. Virtaal includes features that allow a localizer to work effectively including: syntax highlighting, autocomplete and autocorrect. By showing only the data that is needed through its simple and effective user interface it ensures that translators can focus on their current translation task. A rich set of Translation Memory (TM) plugins provide valuable suggestions to the translator from sources such as Open-Tran.eu, the current file, and the translators own TM server. Similarly Machine Translation (MT) suggestions can come from Apertium, libtranslate, Google and Moses. The terminology plugin system will provide terminology hints from Open-Tran.eu, local terminology files and remote terminology repositories. Placeholders such as variables, abbreviations, URLs, emails and special punctutions are highlighted for easy insertion into the translations. Virtaal is able to edit any of the following formats: XLIFF, Gettext PO and .mo, Qt .ts, .qph and .qm, Wordfast TM, TMX, OmegaT glossaries and TBX. The Translate Toolkit converters allow translators to edit: OpenDocument Format (ODF), OpenOffice.org SDF, Java (and Mozilla) .properties, Mozilla DTD files, subtitles, and other formats.
PackageMaintainerFedora Project
PackageNamevirtaal
PackageRelease4.fc20
PackageVersion0.7.1
SHA-137CF725452AEC0B7817B303ED1399AD03A6D8A3F
SHA-256AF45670F6FDB160234570E2C89FBDF94E53D549D8A708B9BF0773C585AD388A9
Key Value
MD50E0C4A2343B81E612FF2BDD87E5920F7
PackageArchnoarch
PackageDescriptionA program for Computer Aided Translation (CAT) and localization. Virtaal includes features that allow a localizer to work effectively including: syntax highlighting, autocomplete and autocorrect. By showing only the data that is needed through its simple and effective user interface it ensures that translators can focus on their current translation task. A rich set of Translation Memory (TM) plugins provide valuable suggestions to the translator from sources such as Open-Tran.eu, the current file, and the translators own TM server. Similarly Machine Translation (MT) suggestions can come from Apertium, libtranslate, Google and Moses. The terminology plugin system will provide terminology hints from Open-Tran.eu, local terminology files and remote terminology repositories. Placeholders such as variables, abbreviations, URLs, emails and special punctutions are highlighted for easy insertion into the translations. Virtaal is able to edit any of the following formats: XLIFF, Gettext PO and .mo, Qt .ts, .qph and .qm, Wordfast TM, TMX, OmegaT glossaries and TBX. The Translate Toolkit converters allow translators to edit: OpenDocument Format (ODF), OpenOffice.org SDF, Java (and Mozilla) .properties, Mozilla DTD files, subtitles, and other formats.
PackageMaintainerFedora Project
PackageNamevirtaal
PackageRelease1.fc17
PackageVersion0.7.1
SHA-13B2E5F37B6F647CCB4D5A4021251B0568F0B33C1
SHA-256C14A8D6FE175DE10F6993BF7B5A1918797F56EA4B6CB9D4BBEB44A5412C7BB7A