Result for 07C997A62D50B124F83AD628B74E6DDAA28D8A25

Query result

Key Value
FileName./usr/lib/python2.6/site-packages/virtaal/views/widgets/selectdialog.py
FileSize3746
MD5E66A182E83A2FA0BEB0F2B0E9E56463F
SHA-107C997A62D50B124F83AD628B74E6DDAA28D8A25
SHA-256D135185F50F15EBBD3E3097E6A6058B3DEECFE9BC0DA1D9E77FF432485137E16
SSDEEP96:xzfwMjq1scRpxCxcSOAvmWqR4/df3a3YBlQlAmA3bN+rBm:tfjOJxCxcSvvQR4/x3a3YBlQly3bNABm
TLSHT12B713202501BBA32220FEDA32CC3784BA61F445B9D9CA974797D92785F154B281F2FF9
hashlookup:parent-total4
hashlookup:trust70

Network graph view

Parents (Total: 4)

The searched file hash is included in 4 parent files which include package known and seen by metalookup. A sample is included below:

Key Value
MD59DFB0ADE278E1F4232BD1D13FC3F6CC5
PackageArchnoarch
PackageDescriptionA program for Computer Aided Translation (CAT) and localization. Virtaal includes features that allow a localizer to work effectively including: syntax highlighting, autocomplete and autocorrect. By showing only the data that is needed through its simple and effective user interface it ensures that translators can focus on their current translation task. A rich set of Translation Memory (TM) plugins provide valuable suggestions to the translator from sources such as Open-Tran.eu, the current file, and the translators own TM server. Similarly Machine Translation (MT) suggestions can come from Apertium, libtranslate, Google and Moses. The terminology plugin system will provide terminology hints from Open-Tran.eu, local terminology files and remote terminology repositories. Placeholders such as variables, abbreviations, URLs, emails and special punctutions are highlighted for easy insertion into the translations. Virtaal is able to edit any of the following formats: XLIFF, Gettext PO and .mo, Qt .ts, .qph and .qm, Wordfast TM, TMX, OmegaT glossaries and TBX. The Translate Toolkit converters allow translators to edit: OpenDocument Format (ODF), OpenOffice.org SDF, Java (and Mozilla) .properties, Mozilla DTD files, subtitles, and other formats.
PackageMaintainerFedora Project
PackageNamevirtaal
PackageRelease7.el5
PackageVersion0.6.1
SHA-13A925150235DD01732BE5275692F67D96ED5DF3F
SHA-2564A924A9CE7CECDC0309A7F6483B068FAC8613344F18F0B3A7751653E8F66E228
Key Value
MD58CAF2A3D47CEEECDCE1FFB009F8F43B8
PackageArchnoarch
PackageDescriptionA program for Computer Aided Translation (CAT) and localization. Virtaal includes features that allow a localizer to work effectively including: syntax highlighting, autocomplete and autocorrect. By showing only the data that is needed through its simple and effective user interface it ensures that translators can focus on their current translation task. A rich set of Translation Memory (TM) plugins provide valuable suggestions to the translator from sources such as Open-Tran.eu, the current file, and the translators own TM server. Similarly Machine Translation (MT) suggestions can come from Apertium, libtranslate, Google and Moses. The terminology plugin system will provide terminology hints from Open-Tran.eu, local terminology files and remote terminology repositories. Placeholders such as variables, abbreviations, URLs, emails and special punctutions are highlighted for easy insertion into the translations. Virtaal is able to edit any of the following formats: XLIFF, Gettext PO and .mo, Qt .ts, .qph and .qm, Wordfast TM, TMX, OmegaT glossaries and TBX. The Translate Toolkit converters allow translators to edit: OpenDocument Format (ODF), OpenOffice.org SDF, Java (and Mozilla) .properties, Mozilla DTD files, subtitles, and other formats.
PackageMaintainerFedora Project
PackageNamevirtaal
PackageRelease5.fc14
PackageVersion0.6.1
SHA-1A4672A46F9876B73A180BF51188998A471CEDB9A
SHA-25610B68C8D37B386CC4614BB1CDC771DDCD88B057014C1C7776AB5A9FDAA53394C
Key Value
MD5B8B9964D492410E785764A5E1A1F6565
PackageArchnoarch
PackageDescriptionA program for Computer Aided Translation (CAT) and localization. Virtaal includes features that allow a localizer to work effectively including: syntax highlighting, autocomplete and autocorrect. By showing only the data that is needed through its simple and effective user interface it ensures that translators can focus on their current translation task. A rich set of Translation Memory (TM) plugins provide valuable suggestions to the translator from sources such as Open-Tran.eu, the current file, and the translators own TM server. Similarly Machine Translation (MT) suggestions can come from Apertium, libtranslate, Google and Moses. The terminology plugin system will provide terminology hints from Open-Tran.eu, local terminology files and remote terminology repositories. Placeholders such as variables, abbreviations, URLs, emails and special punctutions are highlighted for easy insertion into the translations. Virtaal is able to edit any of the following formats: XLIFF, Gettext PO and .mo, Qt .ts, .qph and .qm, Wordfast TM, TMX, OmegaT glossaries and TBX. The Translate Toolkit converters allow translators to edit: OpenDocument Format (ODF), OpenOffice.org SDF, Java (and Mozilla) .properties, Mozilla DTD files, subtitles, and other formats.
PackageMaintainerFedora Project
PackageNamevirtaal
PackageRelease2.fc13
PackageVersion0.5.2
SHA-137CE1A0308815232DF429EBDFE7CCAB321C552DF
SHA-25695EA1DE1BB9EC18642F8BFA1ED373F8561A9DEC18EF405642F8AAA98FB2490AD
Key Value
MD5538E5B71BD3600BDAF179845CC847481
PackageArchnoarch
PackageDescriptionA program for Computer Aided Translation (CAT) and localization. Virtaal includes features that allow a localizer to work effectively including: syntax highlighting, autocomplete and autocorrect. By showing only the data that is needed through its simple and effective user interface it ensures that translators can focus on their current translation task. A rich set of Translation Memory (TM) plugins provide valuable suggestions to the translator from sources such as Open-Tran.eu, the current file, and the translators own TM server. Similarly Machine Translation (MT) suggestions can come from Apertium, libtranslate, Google and Moses. The terminology plugin system will provide terminology hints from Open-Tran.eu, local terminology files and remote terminology repositories. Placeholders such as variables, abbreviations, URLs, emails and special punctutions are highlighted for easy insertion into the translations. Virtaal is able to edit any of the following formats: XLIFF, Gettext PO and .mo, Qt .ts, .qph and .qm, Wordfast TM, TMX, OmegaT glossaries and TBX. The Translate Toolkit converters allow translators to edit: OpenDocument Format (ODF), OpenOffice.org SDF, Java (and Mozilla) .properties, Mozilla DTD files, subtitles, and other formats.
PackageMaintainerFedora Project
PackageNamevirtaal
PackageRelease7.el6
PackageVersion0.6.1
SHA-17B2D656DB893C9704841213E8C801F3743225DEC
SHA-256D01A2EF40EAF2D241533741B9236785500075961647875B5332573631902BA7A