Result for 03F19C9D03FE8FBA7268E7F780B07848FEE9DB28

Query result

Key Value
FileName./usr/share/doc/python-translate-doc/html/commands/resx2po.html
FileSize14192
MD559126E269D2D80E24F9FC2DEDD241039
SHA-103F19C9D03FE8FBA7268E7F780B07848FEE9DB28
SHA-256C8D6E8C96617B0E4621F4A99312652B04F23FB887FF03ADD96D0714010460990
SSDEEP192:hFEcWyNUD3gFxXith84KvOOPuhplOVuthBdBrehtzOZGbtvRGvS:hFOD3aith84KjPuhpAVutZ8kyUa
TLSHT17752965194C1067B009302DEEADA3F6976E782AED2500430F4BD13BE9BC6FA4F11775A
hashlookup:parent-total2
hashlookup:trust60

Network graph view

Parents (Total: 2)

The searched file hash is included in 2 parent files which include package known and seen by metalookup. A sample is included below:

Key Value
MD579D46C03BF7E91FCD9A5ED541C077F87
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The Toolkit is part of the translate.sourceforge.net project, hosted at http://translate.sourceforge.net/ The software includes programs to covert localization formats to the common PO format and programs to check and manage PO files. The documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV and of course PO. And scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on PO files. This package includes the documentation files of translate-toolkit.
PackageMaintainerumeabot <umeabot>
PackageNamepython-translate-doc
PackageRelease2.mga7
PackageVersion1.13.0
SHA-1A8CA0BDB7AF94F37920C54F3DA51FEEEE6CAA847
SHA-256319BF2E90A46084E7D3F5043CBFCC029CB348EB18734ECE8138C8BEC3E1369C5
Key Value
MD5F4B7B86E6453C713C550922109A0E4E9
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The Toolkit is part of the translate.sourceforge.net project, hosted at http://translate.sourceforge.net/ The software includes programs to covert localization formats to the common PO format and programs to check and manage PO files. The documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV and of course PO. And scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on PO files.
PackageMaintainerumeabot <umeabot>
PackageNamepython-translate
PackageRelease2.mga7
PackageVersion1.13.0
SHA-1EFE2B901B8213780B471241C38E3D31DD776C67E
SHA-256228CD90DA44EA1BCDDA804FFA006EBEB3E167DE5CD25B97289811AD7485103E5