Key | Value |
---|---|
FileName | ./usr/lib/python2.6/site-packages/translate/convert/test_mozfunny2prop.pyo |
FileSize | 2652 |
MD5 | D5832E946EC651E89160DFE259414DA4 |
SHA-1 | 0235B79F13F1D3DAFA0C149EDAB8915EC329E174 |
SHA-256 | AA847F98D8CC194ACE88109F4AD015AE39B29A89809C0185E39063CF38A9C097 |
SSDEEP | 48:6K9urMZxpVpAdlL46ZLH6fjt6CooUF5Y365jo4+A6Qa6Q56Ot:PSwp6ZNLi9oo6jjoCOz |
TLSH | T1185135C171F40767C676E435A2F1011FB774E17752812B533A24A47A2CD824E86BF7C5 |
hashlookup:parent-total | 2 |
hashlookup:trust | 60 |
The searched file hash is included in 2 parent files which include package known and seen by metalookup. A sample is included below:
Key | Value |
---|---|
MD5 | 8ED6502BCED5A6AA0F18ACFB120789B6 |
PackageArch | noarch |
PackageDescription | A set of tools for managing translation and software localization via Gettext PO or XLIFF format files. Including: * Convertors: convert from various formats to PO or XLIFF * Formats: * Core localization formats - XLIFF and Gettext PO * Other localization formats - TMX, TBX, Qt Linguist (.ts), Java .properties, Wordfast TM * Compiled formats: Gettext MO, Qt .qm * Other formats - OpenDocument Format (ODF), text, HTML, CSV, INI, wiki (MediaWiki, DokuWiki), iCal * Specialised - OpenOffice.org GSI/SDF, PHP, Mozilla (.dtd, .properties, etc), Symbian, Innosetup, tikiwiki, subtitles * Tools: count, search, debug, segment and pretranslate localization files. Extract terminology. Pseudo-localize * Checkers: validate translations with over 45 checks |
PackageMaintainer | Fedora Project |
PackageName | translate-toolkit |
PackageRelease | 2.fc12 |
PackageVersion | 1.4.1 |
SHA-1 | E7A8E663CE3605D17442D6932810B6B281519098 |
SHA-256 | BA3A1052234D3ECF5DF7B0D8279CEC7BD915426F1D754ED7BC5E6112B743C0A2 |
Key | Value |
---|---|
MD5 | F513531A928FA8526755871FF4C5E3A6 |
PackageArch | noarch |
PackageDescription | A set of tools for managing translation and software localization via Gettext PO or XLIFF format files. Including: * Convertors: convert from various formats to PO or XLIFF * Formats: * Core localization formats - XLIFF and Gettext PO * Other localization formats - TMX, TBX, Qt Linguist (.ts), Java .properties, Wordfast TM * Compiled formats: Gettext MO, Qt .qm * Other formats - OpenDocument Format (ODF), text, HTML, CSV, INI, wiki (MediaWiki, DokuWiki), iCal * Specialised - OpenOffice.org GSI/SDF, PHP, Mozilla (.dtd, .properties, etc), Symbian, Innosetup, tikiwiki * Tools: count, search, debug, segment and pretranslate localization files. Extract terminology from localization files. * Checkers: validate translations with over 45 checks |
PackageMaintainer | Fedora Project |
PackageName | translate-toolkit |
PackageRelease | 2.fc11 |
PackageVersion | 1.3.0 |
SHA-1 | 629C0B5A55511FE722B4517ED06A7F2F3076AD90 |
SHA-256 | 067195779F4F529A2275BB4E4B3C84943F9A8F8031358855432DBDD2FBF7D734 |