Result for 01D473672DC36A5A356F7B0F5D93CF0BDE14173D

Query result

Key Value
FileName./usr/lib/python3.6/site-packages/translate/lang/__pycache__/my.cpython-36.pyc
FileSize638
MD5ABE6DAA7202BB80C6C0E2B6732593D72
SHA-101D473672DC36A5A356F7B0F5D93CF0BDE14173D
SHA-256E194542804F65B06B2BEDFD0F47D0DF9E2866039DCFAC71A808815E786D8674F
SSDEEP12:qvOBnhiK/Z2usGMqCXltSJGmtj+Rzhu+CRsLLeEep9eynQjCqql2n:Fhi6FZCLSXOzhurR8LeE6znQWqq0
TLSHT132F0ACC3D1E5BAA6F52DF5FBE54B22644444833A125A6E07BF78A28E5D8B182496400E
hashlookup:parent-total1
hashlookup:trust55

Network graph view

Parents (Total: 1)

The searched file hash is included in 1 parent files which include package known and seen by metalookup. A sample is included below:

Key Value
MD53B3C562E10847A4DA87B467A5C6157E0
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython3-translate-toolkit
PackageReleaselp152.5.1
PackageVersion2.5.0
SHA-153CF79D33240CEC08D9AF9E24CA51FCD312F16B5
SHA-2560B5FB8F72F3705B8E1C653695EDFBD148904015FB07145E9C97C8736EF969AC2