Result for 01B364552312578225B2E57341151E50E1BABD55

Query result

Key Value
FileNamesnap-hashlookup-import/usr/lib/python3/dist-packages/translate/storage/resx.py
FileSize8538
MD5C982D3083381CFB2B34DA832C66A1ACB
SHA-101B364552312578225B2E57341151E50E1BABD55
SHA-2569F087E610BCC57ED693948B04BFF9D4A687AF61E217E62A1889E06D05C30C38B
SHA-5123CCBD5791E7D549D915646B2928EE870645C584216F0A61612E27A85399FC7911724F499849258E395A53587D60865BA32E7B0E8BD17A10FF444D6CA79FAE0E8
SSDEEP192:CruVAf1iVj6QSsg4OLDxs0ONQUjc7/1tmafBCOOGk:CruOtQj6QSs2LNUjc7/bmaEgk
TLSHT1F4027319B1E6DE368657887DF9C27445B749866B022DAE24BCFC434D5F12E4282E3CEC
insert-timestamp1728204121.570258
mimetypetext/x-python
sourcesnap:5oPNqwBNFMWFnb8xBemrP64EKLkgayAh_43
hashlookup:parent-total34
hashlookup:trust100

Network graph view

Parents (Total: 34)

The searched file hash is included in 34 parent files which include package known and seen by metalookup. A sample is included below:

Key Value
MD52F0FDAE084396E669FEFE51A73CA7D37
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython3-translate-toolkit
PackageReleaselp152.3.3
PackageVersion3.5.1
SHA-1029CB0E98B5271A72783A2D8C73631CFAB5BDCB6
SHA-2564E47A2230A935CBE333EA8BDFB597CC6C694FFC00933248D0D03DC5954A858EE
Key Value
MD5E7DB957DD303FC1BFF0768CD4D5FC6B0
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython39-translate-toolkit
PackageRelease3.16
PackageVersion3.5.1
SHA-1086E2E096506F782719725BE47E9863ECFED9B27
SHA-2568728BFC3DCC6A7C825EF84B04D780A1ACBD4F4A7C5F7BA16BAA5664FF500EE1F
Key Value
MD56375DABE0EE1226760873A7B6DDD117F
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython39-translate-toolkit
PackageRelease2.15
PackageVersion3.5.1
SHA-10CA117F94B64E0D8AB37718BB7E33FD9091E5E0F
SHA-256DAB18C8530F55A9BC2D641C72309DAF1A016A07A823FF0F8B8211D2FB2F360B9
Key Value
MD510915DF0CC46B93B0B633C177EB30D59
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython310-translate-toolkit
PackageRelease2.15
PackageVersion3.5.1
SHA-1188079395C8434907D7D2F78A25D965A9298E534
SHA-256D80130B62E2A7B5B56728BA9A4EC3922B3F79A020028132BE86A2C847C252BA0
Key Value
MD524705FA5F766008ACF8F6058469ADFE1
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython310-translate-toolkit
PackageRelease3.17
PackageVersion3.5.1
SHA-11A9912C447FB57C59432B36580FC4C6843B421DA
SHA-256F6E552F066E90EE2E2440268B2ABFA4EAB1760C9107767D8EB5B2E07F66B5573
Key Value
MD562F4ED12DF26966477345B231F4CD0D3
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython39-translate-toolkit
PackageRelease2.16
PackageVersion3.5.1
SHA-11B94C33C79D7772623D766BB6051917960E51E81
SHA-2566A453FF0AC195BA171280E5A86509EDB1A972E530420AE857638EE131A80B91D
Key Value
MD599694FFBBB3C24808EC45A56B45323C4
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython38-translate-toolkit
PackageRelease2.15
PackageVersion3.5.1
SHA-12C8ED10274EF8C80ED53D95EC51C15E203D9D8C5
SHA-2567BFA31C380D2DC48948B5452E24197404CE00C57352D2A72DE9716A7370CABFA
Key Value
MD52068C78EB1728158FBA53E95D189D8F3
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython38-translate-toolkit
PackageRelease3.1
PackageVersion3.5.1
SHA-12E8732A72DA44D823DB8D3E92758DCF32C79449F
SHA-25676AE13B49BE0AC5638EF374079576FB5E882A2B6D0A0E08EAEE3FAE22527D1AB
Key Value
MD535F0CB10F8FE71E2862AC20F54926CA5
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython3-translate-toolkit
PackageReleaselp153.3.3
PackageVersion3.5.1
SHA-13AF23A75E2E469939C3542465325461BF8C3A8A0
SHA-256F577B47730456F40ADDFC287AA9B762063CE70ADE084099D5C2699CB31E20EBC
Key Value
SHA-143D80F6F3B61AB58687D5AF90F73E1DBC35C1927
snap-authoritycanonical
snap-filename5oPNqwBNFMWFnb8xBemrP64EKLkgayAh_43.snap
snap-id5oPNqwBNFMWFnb8xBemrP64EKLkgayAh_43
snap-namelokalize
snap-publisher-id2rsYZu6kqYVFsSejExu4YENdXQEO40Xb
snap-signkeyBWDEoaqyr25nF5SNCvEv2v7QnM9QsfCc0PBMYD_i2NGSQ32EF2d4D0hqUel3m8ul
snap-timestamp2022-12-12T18:40:45.290315Z
source-urlhttps://api.snapcraft.io/api/v1/snaps/download/5oPNqwBNFMWFnb8xBemrP64EKLkgayAh_43.snap