Result for 014AA7795EE593C46FB4BC1D9DC404E01642D053

Query result

Key Value
FileName./usr/lib/python3.6/site-packages/translate/filters/__pycache__/helpers.cpython-36.pyc
FileSize2771
MD5E2492AB8210E100D418534A3B1AE5EAF
SHA-1014AA7795EE593C46FB4BC1D9DC404E01642D053
SHA-25631E3164DF35421AF6C5970C973EA662F314FE26CE6875E1A240D2427484BE438
SSDEEP48:zlxssKQv4FMgBq7Odzkx8actQOdYLAErI0sEBJfsAh0I+GZiHA:hqs74W7OdzAIGOdmAEk0zycsA
TLSHT12E5141C8D9C2371BFC28F3FDE369F1286721C072131ED652E84C50A22D0BA5D927256C
hashlookup:parent-total2
hashlookup:trust60

Network graph view

Parents (Total: 2)

The searched file hash is included in 2 parent files which include package known and seen by metalookup. A sample is included below:

Key Value
MD535F0CB10F8FE71E2862AC20F54926CA5
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython3-translate-toolkit
PackageReleaselp153.3.3
PackageVersion3.5.1
SHA-13AF23A75E2E469939C3542465325461BF8C3A8A0
SHA-256F577B47730456F40ADDFC287AA9B762063CE70ADE084099D5C2699CB31E20EBC
Key Value
MD52F0FDAE084396E669FEFE51A73CA7D37
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython3-translate-toolkit
PackageReleaselp152.3.3
PackageVersion3.5.1
SHA-1029CB0E98B5271A72783A2D8C73631CFAB5BDCB6
SHA-2564E47A2230A935CBE333EA8BDFB597CC6C694FFC00933248D0D03DC5954A858EE