Result for 01004E09316EC6171B288A8F69C12EC7E38F6248

Query result

Key Value
FileName./usr/lib/python3.9/site-packages/translate/tools/__pycache__/podebug.cpython-39.pyc
FileSize12791
MD564141A53CA9D90EA8B09785B920C2E79
SHA-101004E09316EC6171B288A8F69C12EC7E38F6248
SHA-25615042FCC056EEDB2DC7828C540C8E45A402237131A6AA03D58F82B71C37B9BE1
SSDEEP192:JUl7UrQh0qgcCLf+PO6pLy7QuZkM+Ypk9GSo55Yo6l/hZO1Pua:JU9Urtq+f0O6peaMnkk0o6l/hw1PN
TLSHT14342A6C269851EDEFF91F2B9D2CD5250E628D27F4B6FA3075B11D0AB1E082CC69B095C
hashlookup:parent-total9
hashlookup:trust95

Network graph view

Parents (Total: 9)

The searched file hash is included in 9 parent files which include package known and seen by metalookup. A sample is included below:

Key Value
MD562F4ED12DF26966477345B231F4CD0D3
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython39-translate-toolkit
PackageRelease2.16
PackageVersion3.5.1
SHA-11B94C33C79D7772623D766BB6051917960E51E81
SHA-2566A453FF0AC195BA171280E5A86509EDB1A972E530420AE857638EE131A80B91D
Key Value
MD50F89221DD5D569711D72F8ADE6AB517F
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython39-translate-toolkit
PackageRelease2.9
PackageVersion3.5.1
SHA-1A3D1822A17626D615E5A3F4EBFA6982AB52DC23B
SHA-25679EC1E085059B161033685891C39E5476B1F810025F10681D1BD2A27EE7EF187
Key Value
MD5E7DB957DD303FC1BFF0768CD4D5FC6B0
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython39-translate-toolkit
PackageRelease3.16
PackageVersion3.5.1
SHA-1086E2E096506F782719725BE47E9863ECFED9B27
SHA-2568728BFC3DCC6A7C825EF84B04D780A1ACBD4F4A7C5F7BA16BAA5664FF500EE1F
Key Value
MD5D4D9639958536000712D91AC11C678CE
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageMaintainerhttps://bugs.opensuse.org
PackageNamepython39-translate-toolkit
PackageRelease1.3
PackageVersion3.5.1
SHA-155C97BC4503D57C33428A2D24CEB9CAAFBBEDBA3
SHA-256BEA37DD43A64B970D4DD4C95B0C9A0359B04FAF850D90898E845D87234928D70
Key Value
MD51F872FAB4341E821681F674F6C5AD8A8
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython39-translate-toolkit
PackageRelease2.14
PackageVersion3.5.1
SHA-17FEB5C21517B22EBD625DAD6CC1EE5B508F2884A
SHA-256537EC1C7D1EF36CD35A0DBE6488B180084569024D26157D8F5DC5A2AA2735552
Key Value
MD5CD37B8CDEC22E424D189D99E3A59E59D
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython39-translate-toolkit
PackageRelease2.18
PackageVersion3.5.1
SHA-1FEEB1295F4F2DE784D659BECA94644568BA2131E
SHA-2567D93EDB6D901F3508755F7437471CA0ADD0BAB6A7CAD48379763799D30578B44
Key Value
MD56375DABE0EE1226760873A7B6DDD117F
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython39-translate-toolkit
PackageRelease2.15
PackageVersion3.5.1
SHA-10CA117F94B64E0D8AB37718BB7E33FD9091E5E0F
SHA-256DAB18C8530F55A9BC2D641C72309DAF1A016A07A823FF0F8B8211D2FB2F360B9
Key Value
MD5CDAACB2F1C4FBFAAE4C95623DF424E80
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython39-translate-toolkit
PackageRelease3.17
PackageVersion3.5.1
SHA-1DF28BA6B95285E518D9952CE1D5E6E8E68C21E12
SHA-256DFFB85F8A9869BD70AA025DD4FF216AC87450B2C0A3B3800AC982B0C7CE4FF0C
Key Value
MD5AEB2E4916B836D1471B28242F6FC9EAA
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageNamepython39-translate-toolkit
PackageRelease2.19
PackageVersion3.5.1
SHA-17BF6534B95B27DA65BF7AEB22A6F1492A084CFA1
SHA-2565BA4F4212AE0250009E67A5E2F2AF167A092105904891B22F3D25B383833E1D4