Key | Value |
---|---|
FileName | ./usr/share/man/man1/po2sub.1.gz |
FileSize | 582 |
MD5 | BC38333D01006289ADCE4902143815CD |
SHA-1 | 006F1924C492D92162CE504B4885AB940DFA2AD4 |
SHA-256 | 54966A848085EF1F0FCDB2148A9B14CD2A1254C92FEC20883CD9816587F394BB |
SSDEEP | 12:X3uAVhJk5ZhwnxLKH23oNGQQYUGgyux1MarGXQVYHA:X+AVhaZhUGH23QE3GUxaasA |
TLSH | T17DF047B0862E125194A55F4895804648265D451A4FE6710D04EF4086B4A93F6CFDFE0D |
hashlookup:parent-total | 1 |
hashlookup:trust | 55 |
The searched file hash is included in 1 parent files which include package known and seen by metalookup. A sample is included below:
Key | Value |
---|---|
MD5 | 918638ACD40E7B5C11E65FB538CCCE14 |
PackageArch | noarch |
PackageDescription | A set of tools for managing translation and software localization via Gettext PO or XLIFF format files. Including: * Convertors: convert from various formats to PO or XLIFF * Formats: * Core localization formats - XLIFF and Gettext PO * Other localization formats - TMX, TBX, Qt Linguist (.ts), Java .properties, Wordfast TM, OmegaT glossary * Compiled formats: Gettext MO, Qt .qm * Other formats - OpenDocument Format (ODF), text, HTML, CSV, INI, wiki (MediaWiki, DokuWiki), iCal * Specialised - OpenOffice.org GSI/SDF, PHP, Mozilla (.dtd, .properties, etc), Symbian, Innosetup, tikiwiki, subtitles * Tools: count, search, debug, segment and pretranslate localization files. Extract terminology. Pseudo-localize * Checkers: validate translations with over 45 checks |
PackageMaintainer | Fedora Project |
PackageName | translate-toolkit |
PackageRelease | 1.fc14 |
PackageVersion | 1.8.0 |
SHA-1 | 711D85453914237A69A9D2A09002847323432410 |
SHA-256 | A58203ADDA0F513C60F80CF5B731806F8EE75021394D36D2C63E4677CCD5C2CA |