Result for 000C48EDF68CDE02ACDB0A7C88B39287E74E79B4

Query result

Key Value
FileName./usr/lib/python3.6/site-packages/translate/convert/__pycache__/mozlang2po.cpython-36.pyc
FileSize3036
MD5920F833FEEDE8DA4FA0CE2C9892EA671
SHA-1000C48EDF68CDE02ACDB0A7C88B39287E74E79B4
SHA-2566725C350EC49AE33E81EDB2F0659D9F36F77811213676E892710BB6165513006
SSDEEP48:whimHrSuzgo4eLs9xOlqPTpQnCS2OHc8cwfr6Mma4NoogYWRZ+Y+Mn+pIQ:q9HrSGJ4H9MlKKH2OHVcwfr0RhWaY+Pl
TLSHT11B51888797400DAFFF42F2B5410932D4972463FF8A98B7075B50A01E7C598C85AF1BAC
hashlookup:parent-total1
hashlookup:trust55

Network graph view

Parents (Total: 1)

The searched file hash is included in 1 parent files which include package known and seen by metalookup. A sample is included below:

Key Value
MD5674BD11B274207B9B4BC4B8DD07758BF
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageMaintainerhttps://bugs.opensuse.org
PackageNametranslate-toolkit
PackageReleaselp151.1.7
PackageVersion2.3.1
SHA-11216E3CC15C4AD256CAB8BBBE59176AE577C204E
SHA-256203EF99F1F5818F77CD5F629E268A477CE739372052E158EC31A0215FECD570C