Result for 0009BA446CBB3C2A84FE19FA8C3BFA20B65DB66A

Query result

Key Value
FileName./usr/lib/python2.7/site-packages/translate/storage/placeables/test_lisa.pyo
FileSize4083
MD5892BB242C35D5D309E0DFDFFCC46DC0E
SHA-10009BA446CBB3C2A84FE19FA8C3BFA20B65DB66A
SHA-256360C12DA022254A4F990EB1219AC5D5A288344A9513A5403BDF9D7302110F8B5
SSDEEP96:9xyKvKo3KRYzGyNMPBy9DXuHSDEyBJQdb6NB11UNzup:9xFCbKzGmCPJJs11UVq
TLSHT1B181ED418BF946EBC6A06234F1B05306DE39F57B77565718B2BCD0393ED4358493AAC4
hashlookup:parent-total1
hashlookup:trust55

Network graph view

Parents (Total: 1)

The searched file hash is included in 1 parent files which include package known and seen by metalookup. A sample is included below:

Key Value
MD5F4B7B86E6453C713C550922109A0E4E9
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The Toolkit is part of the translate.sourceforge.net project, hosted at http://translate.sourceforge.net/ The software includes programs to covert localization formats to the common PO format and programs to check and manage PO files. The documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV and of course PO. And scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on PO files.
PackageMaintainerumeabot <umeabot>
PackageNamepython-translate
PackageRelease2.mga7
PackageVersion1.13.0
SHA-1EFE2B901B8213780B471241C38E3D31DD776C67E
SHA-256228CD90DA44EA1BCDDA804FFA006EBEB3E167DE5CD25B97289811AD7485103E5