Result for 00083B2353FA70D9B1118968C8A4EF4F27D9A8B3

Query result

Key Value
FileName./usr/lib/python3.6/site-packages/translate/convert/__pycache__/test_po2oo.cpython-36.pyc
FileSize9788
MD594B9E1329B999A1CFB9C579ED06C1155
SHA-100083B2353FA70D9B1118968C8A4EF4F27D9A8B3
SHA-256FE65A0809D280363D3A6E0C46A7EF9AFE2AD0FB27F27961A74A1D5DDBC431C7D
SSDEEP192:q67dMh8RRsz5wSam+AUnGhl99yxxUpvZjPbzaPss:q67dMh8ROz5KVAUnGhl99yx+RdM
TLSHT19112E76795569E2CFD5BF33EB1DE3617D728C2359116A6A2DCC0E11F3E4018008FB689
hashlookup:parent-total1
hashlookup:trust55

Network graph view

Parents (Total: 1)

The searched file hash is included in 1 parent files which include package known and seen by metalookup. A sample is included below:

Key Value
MD54581C087AC1C952457DAD2297DDB31FB
PackageArchnoarch
PackageDescriptionThe Translate Toolkit is a set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating. The software includes programs to convert localization formats to the common PO, and emerging XLIFF format. There are also programs to check and manage PO and XLIFF files. Online documentation includes guides on using the tools, running a localization project and how to localize various projects from OpenOffice.org to Mozilla. At its core the software contains a set of classes for handling various localization storage formats: DTD, properties, OpenOffice.org GSI/SDF, CSV, MO, Qt .ts, TMX, TBX, WordFast txt, Gettext .mo, Windows RC, and of course PO and XLIFF. It also provides scripts to convert between these formats. Also part of the Toolkit are Python programs to create word counts, merge translations and perform various checks on translation files.
PackageMaintainerhttps://bugs.opensuse.org
PackageNamepython3-translate-toolkit
PackageReleasebp154.1.25
PackageVersion2.5.0
SHA-13E8471ECE87F9E116830905FE6F145AC6B5E9C08
SHA-25683C59D97DA29CC893CA6FFC193DBA999B53F28B1FEC8D68ABD8E0432F862EF1F